A second case here of the Maghribi diacritics: اقبل with only one dot over qāf instead of the Oriental two dots.
It may be noted also that in some other cases
(125v اشتاق ;
207v تتقلبون ;
208r احنق ;
209v يعقوب )
the second dot notably differs from the first one as if the scribe was thinking for a while before to put it.
Thank you, yes we will see more of this ف instead of ق in future folios, which makes the Maghribi influence very likely.
I'm not sure to distinguish the hesitation that you mention for other cases with ق : it may come from the ink, which is more generously applied by the first dot than for the second?
I compared them with the rest of the two dot signs. Usually (not over qāf) the dots are similar to each other, so in the second occurences of the same words or even roots. And it is natural that when the scribe thinks for a while before to put the second dot, the ink gets dry a bit.